Tuesday, December 31, 2002

Last Post of 2002

This is it.

As the year draws to an end I seat in front of the screen and I think on those twelve months left behind. I think the balance this year is positive, compared to the five years before it is by far a year where I did not have to struggle to survive.

There was dark times like always, that is life, but this time the fear element was removed and that is a plus by itself. This year was also very important when it came to consolidating a few things on which I had been working for a while now. I did not make new friends but the few true friendships that I have grew deeper, they are more solid, more mature.
I was also able to leave behind relationships with all the "drag you down" people around me, I do not have the time nor the will to waste my energy with people so empty that have little or nothing to give, people that will take from you but at the same time is very capable of denying you a hello if they feel like it.

I met one great person in 2002 and I think that was the highlight, to meet Julia Butterfly Hill was so inspiring that today I feel like it was just yesterday when her words, the love and compassion in her eyes and her passion for life lifted my soul and my mind to a whole new level.
It was a year where I finally saw the fruits of my three years labour of love on the internet defending my people through information and dialogue, now I have Basque friends all over the world, people with a dream, people that shares that love for a land that has been raped, love for a culture under attack, love for a people with so much dignity that they refuse to drag themselves into the cicle of violence generated by mental and moral dwarves that today cling to the glory of their colonialist past.

I miss my family and friends I left behind, they know I had to do it, and they support my decisions and keep a possitive attitude when they talk to me even when their hearts ache. Only the companionship of my friends help me to stay focused, their kindness keep me from losing my mind.

Tonight I will toast to life, tonight I will toast to all of you out there, my family and my friends, that make me a better human being and make this life worth living.

Thank you all.

Happy New Year!

Urte Berri On!

.... ... .

Monday, December 23, 2002

Christmas Present

What you are about to read is what I call true solidarity:

Zuzen and Demo members get into La Santé to demand transfer of Basque prisoners to the Basque Country

Eleven people climbed the wall and three of them, two Father Christmases and an assistant, went inside the jail

Nora Arbelbide, Special Correspondent/Paris

A total of 11 people climbed the wall of La Santé Prison in Paris. One dressed as Olentzero, two as Father Christmas and the rest in T-shirts of the Demo and Zuzen Ekintza Taldea action groups. They demanded that Basque prisoners be transferred to the Basque Country like the Corsican prisoners, who are being taken to Corsica. They climbed the wall at about 11.30 hours and stayed there until 14.00 hours. Two Father Christmases and an assistant managed to get inside. They had the chance to talk to the prisoners. Below, 25 members of "Demo" and "Zuzen" danced and sang to the accompaniment of music.

Those below were taken to the police headquarters at 12.00 hours. The others were taken at 14.30 hours. The 36 detainees spent the afternoon there and at 17.00 hours the 25 who had remained below were released, the rest two hours later.

It was the third time that a similar event had been staged at La Santé prison. There are about ten Basque prisoners there. "It's a symbolic prison. One of the oldest in the French State. Moreover there have been many reports, medical ones in particular, that show that the prisoners are in a bad situation," said Peio Etxeberri Aintxart, the spokesman for "Demo."

At around 11.15 hours a van stopped outside the main entrance to the prison. 10 metres from there they quietly took out two 10-metre long ladders. Both were put against the wall and 11 members climbed to the top of the wall step by step with the police looking on. There were a couple of police officers there, but all they did was watch. As soon as the other "Demo" and "Zuzen" members who had remained below had switched on the music next to the wall, the melody of "Hator Hator" could be heard, and the 25 who had stayed below danced to the music. With a microphone they cheered on the prisoners and those on top of the wall.


.... ... .

Saturday, December 21, 2002

Zorionak!

To all of you my dear friends!

A Christmas Postcard to celebrate the Holidays!

.... ... .

Tuesday, December 17, 2002

Udalbiltza : Conference's Declaration

This declaration by Udalbiltza came to us thanks to our friends of Basque Diaspora:

The final declaration of the International Conference for the Rights of Peoples that took place in the Kursaal, in Donostia, from the 6th to 8th december 2002.

You can read it also in Udalbiltza's web page.

We, citizens of different peoples, assembled in Donostia from 6th to 8th December 2002.

Whereas the Universal Declaration of Human Rights (1948) is an instrument guaranteeing the rights and fundamental freedoms of all persons,

Recalling the purpose of the United Nations proclaimed in Article 1.2 of its Founding Charter (1945), "to develop friendly relations among nations, based on respect of the principle of equal rights and self determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengther universal peace",

Acknowledging the United Nations Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Resolution 1514 (XV) of the General Assembly of the United Nations, 1960),

Recalling that the International Covenant on Civil and Political Rights and Economic, Social and Cultural Rights (1966) recognise the Right to Self Determination of all peoples without distinction or discrimination of any kind among them,

Acknowledging Resolution 2625 (XXV) of the General Assembly of the United Nations (1970), and particularly the paragraph concerning the principle of equality of rights and self determination of peoples,

Recalling the Final Act of Helsinki of 1975 which declare that "all member States will respect the equal rights and self determination of Peoples",

Acknowledging the Charter of Argel adopted the fourth of July 1976,

Bearing in mind General Commentary N. 12 of the United Nations Committee on Human Rights, regarding Article 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights (21st Session, A/39/40, 1984) which states that the right of self determination is an inalienable right of all peoples, and a necessary condition to effectively benefit from all other Human Rights,

Whereas the African Charter on Human and Peoples’ Rights, Recalling the Covenant of Unrepresented Nations and Peoples Organisation of 1991 and the Universal Declaration of Rights of Peoples of 2001,

Whereas the Vienna Declaration and Plan of Action (1993) emphasises the universality, interdependence, interrelationship and interconnection of all Human Rights (UN Document A/CONF.157/24 (Part I) at 20 (1993), (1993) 32 I.L.M. 1661, paragraph 5),

Likewise taking into consideration the Durban Declaration against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (2001), that reaffirms the principles of equality of rights, of the free determination of peoples, and that all human beings are born free and equal in dignity and rights,

Whereas Resolution 56/151 of the General Assembly of the United Nations (2001) manifests the importance of the principles of impartiality and objectivity in the promotion and protection of Human Rights, including the Right of Self Determination,

Recalling the Declaration on cultural diversity adopted by UNESCO in its General Conference in 2001, Recalling Resolution 2002/72 of the Commission on Human Rights of United Nations (2002), which stresses that a democratic and just international order requires, inter alia, exercising the Right of Self Determination,

Likewise noting that:

* The right to equality of all persons and peoples is inferred from the different international instruments above mentioned,

* The Right of Self Determination is a human right recognised in the different international instruments,

* Coexistence among different peoples is a necessary condition for the preservation and development of cultures, tongues and spiritual traditions, as well as for world peace and security, and becomes conditio sine qua non for the progress of the civilisations that form the common heritage of Humanity,

* The diversity of peoples, cultures, tongues and traditions, as recognised in the Durban Declaration, constitutes the genuine wealth of human existence and a valuable asset for the promotion of tolerance, pluralism, respect for diversity and development of inclusive societies,

* Human Rights cannot be comprehensively implemented without the recognition of the right of individuals and peoples to their national, cultural and linguistic identity,

* Processes of cultural and identity forcible assimilation of peoples have originated, and still originate, violations of Human Rights that are contrary to the United Nations Charter, and jeopardise the cause of world peace and co-operation,

* The procedural mechanisms of the Right of Self Determination have become obsolete and are seldom applied,

* The recognition of the Right of Self Determination of peoples becomes an effective instrument for the prevention and resolution of conflicts, in particular and for the promotion of Human Rights in general,

Hence, we declare that:

* All peoples have the Right of Self Determination, by virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development,

* All peoples, like all persons, are equal in rights and dignity, without distinction or discrimination of any kind among them,

* All peoples and their citizens have the right to the full and effective benefit of all Human Rights and Fundamental Freedoms,

* All peoples have the right to know, learn, preserve and develop their own culture, language, customs, and spiritual traditions, and to establish the juridical conditions for a pluralism compatible with this right,

* All peoples have the right to a fair life and to dispose of the riches and natural resources of their own territory, and to the recognition of the full ownership, control and protection of their cultural and intellectual property,

* All peoples have the right to own, develop, control and use the lands and territories, including the total environment of the lands, air, waters, coastal seas, sea-ice, flora and fauna and other resources which they have traditionally owned or otherwise occupied or used,

* All peoples have the right to security, to peace and to international legal protection,

* All peoples have the right to desmilitarisation of their territory, and to disallow the production, storage, transport ant use of weapons for mass destruction,

* All peoples have the right to organise and constitute legitimate representative bodies for the whole of their territory,

* All peoples have the right to participate, as such, in international life in the framework of intergovernmental structures and of the non governmental international organizations(NGO).

And we appeal,

* To the collaboration and solidarity among peoples of the world, to promote equality and to guarantee diversity and cultural plurality, Humanity’s common heritage,

* To the promotion of a new, effective and safe mechanisms in the United Nations and other continental organisations, through permanent dialogue among peoples, states and inter-governmental agencies, for the settling of demands and conflicts concerning the Right of Self Determination.

* To the international community, that it may fulfil current International Law in regard to peoples with full rights to Self Determination.

* To peoples, to use processes of self determination to prevent conflict and to build a freer, more just and more democratic world.


.... ... .

Monday, December 16, 2002

Olentzero in Four Languages

Olentzero

Euskal Herriko basoetan,jendeak ikusi ezin dituen mota askotako izakiak bizi dira.

In the forests of the Basque Country,there are many diverse classes of creatures who people cannot see.

En los bosques de el País Vasco,hay muchas diversas clases de criaturas que la gente no puede ver.

Dans les forêts du Pays Basque,il y a beaucoup de classes diverses des créatures que les gens ne peuvent pas voir.

Honako hau izaki hauetako baten historia da, Olentzeroren historia, benetazko ala alegiazko izaki guztien bihotzetan sartzen den gizon apala.

This is the history of one of those beings, the history of Olentzero, the humble man who with his love enters into the heart of all the creatures, true or imaginary.

Ésta es la historia de uno de esos seres, la historia de Olentzero, el hombre humilde que con su amor entra en el corazón de todas las criaturas, verdaderas o imaginarias.

C'est l'histoire d'un de ces êtres, l'histoire d'Olentzero, l'homme humble qui avec son amour entame le coeur de toutes les créatures, vrais ou imaginaires.

Olentzero egunero goizetik gauera aritzen da lanean, ikatza egiten.

Olentzero works every day from morning to night, making coal.

Olentzero trabaja todo el día hasta la noche, haciendo el carbón.

Olentzero fonctionne chaque jour de matin à la nuit, faisant le charbon.

Eguberriak heltzean, Olentzerok jostailuak banatzen ditu Euskal Herriko umeen artean.

Every Christmas Olentzero distributes toys between the children of the Basque Country.

Cada Navidad Olentzero distribuye juguetes entre los niños y niñas del País Vasco.

Chaque Noël Olentzero distribue jouets entre les enfants du País Basque.

Zenbaitek ez du sinisten Olentzero esistitzen denik ere. Baina bada esaera zahar bat, zera dioena: "Izena duen guztia omen da".

Some people do not think that Olentzero really exists. But there is an old phrase that says: "Everything what has a name exists".

Alguna gente no cree que existe Olentzero realmente. Pero hay un viejo refrán que dice: "Existe todo lo que tiene un nombre".

Certains ne pensent pas qu'Olentzero existe vraiment. Mais il y a une vieille expression qui indique: "Tout ce qui a un nom existe".

Abenduaren 24an zuen etxeetan izango naiz opariak banatzen.

The 24 of December I will be in your houses distributing gifts.

El 24 de diciembre estaré en vuestras casas repartiendo regalos.

Le 24 de décembre je serai dans vos maisons distribuant des cadeaux.


Zorionak eta urte berri on!

Merry Christmas and happy New Year!

¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!

Joyeux Noel et Bonne et Heureuse Année!

.... ... .

Saturday, December 07, 2002

Nevada's Basque Art

Nevada is more than fancy casinos in the middle of the desert.

Here you have a pretty interesting article about Basque thing to see and admire when you're in Nevada.

Hope you like it:

Basque Art in Reno, Nevada

by Carmelo Urza

Basque art, as defined for purposes of this article, refers to public art created by Basques or public art which reflects the image of Basques. Reno is fortunate to have several important pieces: the National Basque Monument at Rancho San Rafael, the Shepherd sculpture at John Ascuaga’s Nugget, the Orreaga sculpture in the main library at the University of Nevada, Reno, the Lertxundi sculpture in front of City Hall, the triptych at the north end of the main UNR library and a number of paintings, sculptures and carvings at the Basque Studies Program itself. This article will describe each in turn.

Monuments to the Basques

By far the two largest art pieces are the National Basque Monument and The Shepherd. Both represent the Basque sheepherder and, through that occupational archetype, they honor the Basque immigrant to the American West. Both are major bronze sculptures by major artists. Besides these similarities, however, they couldn’t be more different.

The National Basque Monument was born as an idea in 1984 and was unveiled on August 27, 1989. It was proposed as a public project, evolved over time, and enjoyed the participation of many public and private organizations. The official overarching organization in charge of the Monument project was the Society for Basque Studies in America, which worked in conjunction with a local committee in Reno. The project was funded by public subscription, with significant funding coming from official Basque entities (governments, banks, etc.) from the Old World as well as significant individual contributions in the New. The Monument stands today at the northern edge of Rancho San Rafael, a 490-acre regional park.

Perhaps typical of this type of project, there were a few false starts before the project jelled. The committee decided that the monument should represent some specific aspect of the Basque presence in the United States. While Basques had been involved in many occupations, their strongest group reputation had been developed as sheepherders in the West, and as a result, that archetype was chosen to represent the whole. A dozen artists from the United States and from Europe were invited to submit proposals which would express this concept. Nine proposalswere submitted, and three artists were selected to submit maquettes. A panel of Reno-area artists and cognoscenti made the final choice. Old World Basque artist Nestor Basterretxea’s submission Bakardade/Solitude was the winner. With a concrete project in hand, a brochure was designed and fundraising started in earnest. So began the controversy.

Those of us who were involved in the project were soon to learn the diversity of the other players and of the audience, and how they were to play a central role in the project. Unwittingly, we had stumbled into a major breach of who “the Basques” were and of how they wanted to be viewed. As it turns out Nestor Basterrechea was a Basque artist from the Basque Country whose work had long explored Basque character and beauty. He was also a modern artist, one of the vanguard in Europe. For the Old World supporters of the Monument, the fact that he was from the Old Country was an asset, for they would get to showcase one of their own. Basterretxea’s status as a modern artist was also beneficial on a different front, since the Basque Government was anxious to project an international image of the Basque Country as a modern place in which businesses should invest. And indeed, the Basque Country is a very modern part of the world, equipped with the latest technology, a first-rate educational system and a highly qualified and sophisticated labor force. Old World governmental entities were probably not thrilled to have their culture presented on the world stage in the archetype of a sheepherder. And yet, they tempered their objections and provided important financial support.

In the American West, however, the image of the Basques which had been evolving for the last quarter century emphasized the antiquity of the people (a possible remnant of the original Cro-Magnon population of Europe), the uniqueness of the language and other associations that set the Basques apart from the rest of the world. The best known Basque figure in the New World was that of the sheepherder and indeed, many Basques in the American West currently hold in common a herder ancestor, due to the historic realities of employment opportunities that were available to early immigrants. Most of those who had come to the U.S. originated from isolated Old World farmhouses; they were largely uneducated and had emigrated to the U.S. to herd sheep as very young men. And yet, they spoke Basque and embodied the cultural icons which had been collectively selected as those that made the Basques different. Furthermore, the last important wave of immigration ended in the 60’s and so they represented, in a sense, the authentic baserri-based culture of a former era, frozen in time in the American West. They were precisely the group which had been selected to be honored by the National Basque Monument, and these Basques didn’t see themselves as sophisticated Europeans.

The resulting controversy of this project was probably no different than that of other public art projects. Representational or figurative art went head to head against abstract art, the modern against the traditional. In fact, Basterrechea’s sculpture is probably classified as postmodern in that it represents a partial return towards realism. That is, it had an outside referent - something “real,” the figure of a man, although that figure was distorted or abstractly represented.

To many supporters of the Monument, and to Basque immigrants and former herders, the sculpture was not a faithful reflection of themselves, a hard-working, straightforward, uncomplicated people. Furthermore, they argued, the figure of the sheepherder was a biblical icon, and the Basques themselves an ancient people. Shouldn’t traditional stories be related in traditional styles?

For Nestor Basterretxea, and for others, the question was not so simple. Basterretxea believed that the external elements of dress were not the most important dimension of the Basque sheepherder. Rather, Basterretxea found the Basque essence in the sheepherder’s character.

Sheepherding in the West was a tough, lonely occupation, and it took a strong man to withstand the hardships, unfathomable loneliness, dangers, and deprivations. Furthermore, for the Basques, both physical and psychological strength was a cornerstone of their culture. Basterretxea attempted to externalize this essence of strength in his Monument sculpture. Some supporters were not bothered that the project was controversial. Indeed, many found controversy to be a benefit. It was better to be hotly debated than ignored. Nor did it bother them that the sculpture was a difficult “read,” that is, that its meaning was not easy or obvious to the casual viewer and that it would require the onlooker’s personal interpretation and involvement to understand the message.

The debate raged during the fundraising stage and echoes of the discussion have lasted a decade. However, even among the most vocal detractors of the sculpture itself, there was support for the project. People understood that the project had developed momentum, and that it had the potential to become a reality. Although they may have had aesthetic differences, everyone understoood that collectively they had an opportunity to make a major artistic statement about the Basques in the United States. For that reason, most of them set their personal differences aside and supported the project. In return, the contributors or those they wished to honor were memorialized on bronze plaques at the site.

Fortuitously, for those who preferred a more literal and representational sculpture, the 4th of August 1998 was a happy day. For that was the date of the public unveiling of The Shepherd, a seventeen-foot-tall bronze sculpture by Douglas Van Howd, commissioned by John Ascuaga and his wife Rose, owners of the Nugget Hotel and Casino in Sparks, Nevada. Both are Basque Americans, and the sculpture was commissioned, according to the news release, to “honor their parents and all Basque immigrants who left their homeland for opportunities in the American West,” as well as the “way of life and indomitable spirit” of Basque culture. “People don’t realize the hardship they faced coming over here, not speaking a word of English, going up in those hills,” Ascuaga said. The August inauguration of The Shepherd was scheduled to coincide with the opening of the Restaurante Orozko, the new Basque and Mediterranean restaurant at the Nugget. The name of the restaurant comes from the name of the village in the Spanish Basque Country from whence John Ascuaga’s father, Jose, originally emigrated in 1914.

Coincidentally, the Van Howd sculpture was one of the finalists of the original competition for the National Basque Monument. Van Howd has several public art pieces in Reno, including the wolves at the entrance to the University football stadium and the skier at the entrance to the airport. Van Howd is highly regarded in the Reno area. Little did anyone anticipate a decade earlier that we would wind up enjoying both sculptures. Van Howd’s work is a classic piece of realism which depicts a sheepherder picking up a lamb to hide it from the elements under his open coat. The figure is replete with all the accoutrements of a herder, including a sheep hook, a hat, and a trusty dog by his side. “This is a realistic version,” Van Howd said, comparing his work to the Basterretxea sculpture. “The spring winds we get here are pretty cold. He’s pulling his coat up and he’s sheltering a lamb under his coat.”

Zenbat Gara Dance Ensemble, from UNR, performed at the unveiling. Many other local Basques attended as well with a satisfied look on their faces, as if they had finally gotten the sculpture they wanted. This sculpture is a welcome addition to other Basque-related art projects in the Truckee Meadows, and a welcome contrast to the modern Basterretxea sculpture in Rancho San Rafael. Now, both sides of the debate have “their” Basque sculpture.

Other Works in Reno

Orreaga is the Basque name for the Pyrenean Valley known as Roncesvalles in Spanish or Ronceveaux in French. It is also the name of the sculpture in the lobby of the UNR library. It commemorates the battle in which Basques attacked Charlemagne’s rearguard early in the Ninth Century. Roland, Charlemagne’s nephew and the captain of the rearguard, was killed in that battle. His death inspired the famous epic poem, “The Song of Roland.”

Orreaga is a large oak sculpture that spans an area eighteen feet high and ten feet wide. Although highly abstract, the two-piece oak sculpture alludes to the narrative of the battle. The lower piece is in the form of a large U, suggesting the canyon walls trapping the forces of the invading Franks. In the center, a complex oval structure represents the doomed army of the invaders. An aggressively shaped discoid hangs from the ceiling above and represents the attacking Basques swooping down on them like the bird of death. The author of Orreaga was Nestor Basterretxea, the same artist who created the National Basque Monument.

Path of Equilibrium is a piece created by Basque artist Mikel Angel Lertxundi. It was installed in the summer of l994 in front of Reno City Hall. Lertxundi used the main elements of the earth for his materials: stone (granite from Nevada), wood (oak from California) and iron. The 9 x 6 x 6-foot sculpture, in its composition and materials, is designed to reflect the life processes of birth, life, and death.

The offices of the Basque Studies Program contain several pieces of original art, including a three-foot bronze maquette of the original design of the National Basque Monument (the final sculpture was modified from this first version).

In 1990, Mikel Lertxundi held an exhibition of original art at the University in Reno. After the show, he donated one of the pieces to the Basque Studies Program. The piece is called Orekaren bila-VIII (In Search of Equilibrium-VIII) and is composed of three separate pieces, one made of wood, the other of stone and the third of iron.

On the staircase leading to the Basque Studies Program, there is a triptych painted by Spanish artist Enrique Linatza. The piece is entitled Buruauste (Puzzle), and is composed of a series of squares which, in muralist tradition, depict an epic scene taken from the journey of the Basque immigrant traveling from the Old World to the New.

The BSP also exhibits a number of tree trunks decorated with original carvings by sheepherders. The carvings are representative of the thousands of arborglyphs throughout the American West carved by bored Basque sheepherders who wanted to leave a human mark on an otherwise lonely landscape.

If the samples of tree carvings in the BSP do not satisfy your interests, you may go into the countryside around Reno to see the living originals. There are a couple of groves that can be accessed most of the year over dirt roads on Peavine Mountain just north of Reno. For instructions on how to reach them, please call the Program.

Finally, there are three oil paintings by Virginia de Rijk Chan in the Basque Studies Program. Virginia was the Assistant Coordinator of the Program for many years and, although she now lives in Amsterdam, she has painted portraits of three individuals who have played prominent roles in the Program: the late Jon Oñatibia, a teacher of Basque dance, music and language; the late Jon Bilbao, a bibliographer and collaborator at the BSP for 25 years; and William A. Douglass, founder and Director of the BSP.

We invite you, the next time you are in Reno, to take a few hours to visit some of the Basque art that can be found in the area.


.... ... .

Friday, December 06, 2002

Ibarretxe Q&A

Lets give him the benefit of the doubt, here you have Basque president Juan Jose Ibarretxe defending his proposal at ePolitix:

Juan Jose Ibarretxe, President Basque Country

Thursday 5th December 2002 at 00:00

Question: Madrid believes the Ibarretxe plan follows ETA, but on the other hand ETA says you are following Madrid's way? Why the confusion?

Juan Jose Ibarretxe: Well, obviously things have to be either black or white, they cannot be black and white at the same time. The proposal I have made is an open one, it's a proposal that has a totally legal and democratic basis to it. It's a proposal that aims not to break away from the Spanish state but to co-exist with the Spanish state, and it is a proposal that aims to get the Basque people to be able to freely decide how they want to co-exist with the Spanish state and within Europe.

Question: Critics say why don't you condemn and isolate the terrorists and their supporters?

Juan Jose Ibarretxe: It is grossly unfair to say that Basque institutions need to condemn terrorism. We have always condemned it. We categorically condemn ETA's terrorism, amongst other reasons because Basque institutions have always condemned all kinds of violence. We have condemned all the dictatorships that have existed in the Spanish state. Firstly, Primo de Rivera's dictatorship, then Franco's dictatorship, and now we condemn ETA's dictatorship. We have always done so and we always will do. And it is a terrible mistake to try to get across to the world the idea that Basque people and Basque institutions don't condemn violence, especially ETA's terrorism. Amongst other reasons, because this gives the wrong picture of the Basque people. The Basques are not a violent people. They are a peaceful and hard working people. We realise that all ideas, whether you agree with them or not, as long as they are defended democratically, are valid. Basque society is not asking Batasuna to give up their ideas or to forget them. What we demand from Batasuna and all other political parties is that all ideas be defended peacefully and democratically. There is no society that is so categorically against violence as Basque society. No institution anywhere in the world has ever been so utterly against and has condemned so strongly ETA as has Basque society and its institutions.

Question: Since September 11 Aznar wants Basque terrorism to be dealt with in the same way as international terrorism. What do you think of that?

Juan Jose Ibarretxe: Obviously terrorism is extraordinarily negative wherever it occurs in the world. You simply cannot kill. There is absolutely no justification for killing. You cannot kill to defend any ideal. The 21st century is not a century in which ideas or projects are defended through killing. Referring specifically to ETA's violence and ETA's terrorism, obviously action has to be taken. We have to take steps using police measures and legal tools. We attach a great deal of importance to European policing tools and European legal tools to help us in the fight against ETA's terrorism. Nevertheless, it is vital that political problems be given a political solution. And obviously between the Basque country and Spain in addition to the absurd, inhumane, barbaric violence we have to eradicate, a political problem still remains. We have got to find a political solution, a political agreement between the Basque country and Spain, and we have to do that democratically. We have to do that based on the decisions the Basque people take and to do so I have proposed and I have put on the table this new political agreement to eradicate ETA's violence once and for all and to try and reach some kind of agreement so that the Basque Country and Spain can co-exist in mutual respect.

Question: In your plan you talk about a referendum which will decide if the Basque people want to be an associated state inside Spain. What's the difference between that and full independence?

Juan Jose Ibarretxe: Firstly I want to clarify to you that in my proposal I don't propose that the Basque country be a 'state' that is associated to Spain - that is not part of the proposal, amongst other reasons because really the proposal that I have made and the proposal that I hope should be openly debated is by no means based on 19th or even 20th century ideas, but rather it's based on 21st century ideas and concepts. And these concepts of the 21st century are not independence but 'interdependence'. We don't talk about 'independence' we talk about 'interdependence' in the 21st century, we don't talk about absolute sovereignty in the 21st century but rather shared sovereignty. There have been people who have tried to distort the proposal, especially those in Spanish government and they have used the media, and especially the international media, to try to relate my proposal to some kind of 'state' that would be freely associated to the Spanish state. But that's not it. What I've proposed is that there be an agreement, an agreement of free association of the Basque country with the Spanish state. What I have proposed is not to break away from the Spanish state but rather to co-exist with the Spanish state, however obviously based on the decision that the Basque people take.

Question: And to coexist how would you define boundaries of financial autonomy?

Juan Jose Ibarretxe: Just as they are defined today in Europe. Obviously, when you talk about economic policies, to an increasing level these are in the hands of European Community institutions. In fact, tax policy (within some limits of harmonisation) is really the only thing that is left in the hands of European Union member states. So the only possibility left is to set taxation levels and to collect these taxes. But, this is something that Basque institutions are already doing today as a result of the economic agreement that we already have. You may know that Basque institutions use this economic agreement and have very far-reaching competencies and powers to actually set our taxes and also to collect all those taxes the Basque people pay. So where do I see a scenario at an economic and financial level? Well obviously within those political, legal and financial tools we are all building together in the European Union.

Question: Basque business organisations said that if you go on with your plans, many of them and their enterprises will leave the Basque country. What is your message to them?

Juan Jose Ibarretxe: Firstly, I should say that amongst the Basque business community there are many different points of view. And moreover for me it is tremendously satisfying, as President of the Basque Community and representative of Basque society that 7 out of 10 Basques are interested that my proposal make progress.

The Basque people, Basque entrepreneurs and the Basque business community have thought a great deal about all of this. What would our country be like without ETA's violence? We think about that a lot, and there is not one single business person in the Basque country who doubts that a violence-free Basque country, free of the violence of ETA, that a Basque country with some sort of political agreement - a strong and sound political agreement that would normalise the political relationships between the Basque Country and Spain, would set an unbeatable political and economic scenario.

This is something that is debated a great deal in the media, but there is not one single person in the Basque country, not one man or woman who doubts that a violence-free Basque country with political agreements would be unbeatable and would be far better from an economic and social point of view than the society we are in today. It is important that you know that Basque businessmen and women - what they are saying today is "we've got and excellent standard of living, and all we need is peace. And we have to do something to obtain peace, we cannot carry on as we are today". And that is why they appreciate the proposal that I have made and realise that it is really an honest proposal to make progress and to eradicate violence from our lives and set some sort of framework in which economic growth and social balance are possible.

Question: Madrid supported a referendum with Gibraltar. How confident are you that they will accept a referendum with the Basque country?

Juan Jose Ibarretxe: I have no doubts about the respect Madrid has for democracy. I am sure that it will be the Basque people who will finally decide what they want to be. I find it unimaginable to think that the Basque Country will be something other than what the Basque people want. I find that difficult to understand as I find it impossible to understand that Scotland would be something different to what the Scottish people want. Or in other countries or other nations and regions in the world. But I will go further than that. In recent years in Madrid people have been saying time and time again "you Basque people, why don't you reach some kind of an agreement" - so I do not think there will be any problem on that front if we Basque people are able to reach an agreement and if Basque society ratifies a determined project with specific ideas. This would be naturally totally accepted because this is exercising democracy.

Question: Do you detect that Spanish people who see a referendum in Gibraltar, see that there is a discrepancy that Basque people aren't allowed a referendum?

Juan Jose Ibarretxe: Firstly, Basque society is going to decide where its own future lies. I have no doubt about that. I think that in the 21st century, nobody can oppose the consultation of a people when it is their future which is at stake. Because if people do not accept that, then we really would have a big problem because that would mean that democratic rules weren't being accepted nor was the right to decide one's own future. I think that respect for democracy is one of the main principals upon which we have to build the European space and all those countries that form a part of the European space in the 21st century.

The 21st century is not a century in which wishes are imposed, it is a century in which there is free association and free inclusion. A few years ago and unfortunately this normally happened in the case of women - women had to live alongside their husbands in spite of the fact that they were being maltreated. But fortunately those times have past. In fact normally people's children don't stay at home if they don't share the project of their parents. The 21st century isn't a century in which people are able to impose their ideas, it is a century based on free association and that is what I am proposing on behalf of the Basque government.

Question: A lot of times Spanish politicians have compared the conflicts in Northern Ireland with the Basque country. One key feature of the Ulster peace process was the decision to free convicted paramilitaries from prison. Would you like to see this happen in Spain?

Juan Jose Ibarretxe: Firstly, I ought to say that sometimes we are tempted -through pure good will and the wish to fix things- to try to apply magic recipes - because that is what bad economists and bad politicians have done throughout history. They have taken a magic recipe from a different place and from a different time and tried to transfer that to one's own situation and country at a different time. I am convinced that we are going to have to apply our own model to solve our own problems. And I think that as things stand today what is really important when we talk about ETA's violence and when we talk about the possibility of achieving a political agreement is to act using the tools and rule of law for us - that is police and legal measures, but above all we need political debate. For it will be political debate that will finish off ETA's violence. It is going to be Basque society that is going to finally wipe ETA out of our lives. Now it's the time for solutions and for political debate. I think that political debate on the proposal that I have put on the table, and any other proposal that somebody may want to put forward is what really can eradicate violence once and for all.

Question: There are no magic recipes from elsewhere but are there any lessons to be learned from the Northern Ireland peace process?

Juan Jose Ibarretxe: Of course. There is one excellent recipe for solving all the problems around the world and that is acceptance of dialogue as the key tool to solving our problems. The main tool, and weapon for the 21st century shouldn't be resorting to war to solve problems, it should be dialogue. Dialogue is the true key element that is going to help us solve problems and conflicts in the 21st century. And really, the process in Northern Ireland, if there is something we can learn from it, it is precisely the road of dialogue, the advancement of communication is the main starting point to actually make progress and reach solutions.

Question: What kind of relationship or representation does the Basque government want to have in the EU in the 21st century?

Juan Jose Ibarretxe: This is something that we are currently debating. In fact it is being debated in the whole of the EU. What we want is for different nationalities -in our case the Basque nationality- to have a presence and a role in the European constitutional process. In this regard, the first thing that I ought to say is that there is nothing new to be invented, there are federal countries within Europe that have already resolved the means of representation before institutions at a European level. In fact, Germany and Austria have already made constitutional modifications, as has Belgium, so this can happen.

So we are not asking for the Basque country anything that isn't already happening in other countries and other nations in Europe. Last week, 74 constitutional regions met together in Florence - stateless nations. And there we jointly asked for (and by the way we represent 56 per cent of the European population) the Inter-Governmental Conference which will be opening in the year 2004 and which is going to have to draw a draught European constitution, to consider within its treaty, within its own constitution some sort of special status for nations and regions that have legislative powers but aren't states within Europe. Specifically, in first place this status should recognise legislative regions' right to become electoral constituencies or electoral districts when holding elections to Europe. Secondly, according to Article 203 of the Treaty we could have, without any problem - and we should have, a presence in the European Council of Ministers meetings. This already does happen in some nations and regions around Europe. And thirdly, we should be able to go to the European Constitutional Court to defend our own competencies and powers. What I am proposing in the case of the Basque country is fortunately already solved in other pluri-national states or federal states around Europe.

Question: So what is your message to EU leaders who say that the EU shouldn't be the place to resolve these nationalist issues within member states - it is a matter for the member state to sort out themselves?

Juan Jose Ibarretxe: Our proposal for this agreement is made to the Spanish state and we propose to the Spanish state an agreement for co-existence. And I am especially interested to get across not just to EU leaders but the different people that live throughout Europe like us, the Basque people, that what we want is just to co-exist because that is what we want to do and that is because that is what we have decided to do as Basque people within the Spanish state and the Spanish state in Europe. And that's all we want. We are a people with its own personality and identity, and we want to live and we want to have this relationship of affection with the Spanish state and with Europe. We want to share our future in Europe. And all we want is for people to respect what we are - we are Basque people. We are a small people within Europe, with its own culture, with its own language, the oldest language in Europe.


.... ... .

Monday, December 02, 2002

Demonstration in Donostia

This article comes to us thanks to Basque Diaspora:

Itziar Lopategi: “Neither Garzon, nor Balza, nor the rain will stop this people”

Thousands of people converged on Donostia to demand democracy and self-determination for the Basque Country

I. Etxeberria – O. Elduaien/Donostia (San Sebastian)

Thousands of heads under a canopy of umbrellas. A single aim: to demand the Basque Country’s right to self-determination. “Neither Garzon, nor Balza, nor the rain has managed to stop this people!” This is how Itziar Lopategi summed up the wishes and intentions of those who came together in Donostia (San Sebastian) yesterday. This is “the feeling of the majority of the Basque people,” she said. The response was a round of applause.

There were thousands of people, well-known and unknown, accompanied by the rain. Young and old alike, along the streets. With umbrellas, anoraks, walking boots, etc. many had come prepared for the rain. But some got drenched, for example those who were carrying the banner with the slogan “Demokrazia Euskal Herriarentzat. Autodeterminazioa orain!” (Democracy for the Basque Country. Self-determination now!). However, they didn’t get wet for the same reason as in the demonstration of September 14 in Bilbo and they were in a good mood. In fact the Ertzaintza or Police force of the EAE did not stand in the way of the demonstration at all.

And Judge Baltasar Garzon didn’t issue any rulings on this occasion, even though Javier Balza, the Interior Minister of the EAE, had said that might happen. The Basque Government had banned the demonstration on the basis of Garzon’s ruling banning the Bilbo march, and this very week the High Court of the EAE quashed the decision. In the end the demonstration went ahead normally.

At the front of the march were Xabier Amuriza, the “bertsolari” (extempore poet); Itziar Lopategi, member of the Basque trade union LAB; Fito Rodriguez, lecturer at the University of the Basque Country (EHU); Alex Marañon, of “Ikasle Abertzaleak” the Basque nationalist students’ group; Pantxoa Belin, member of “Askatasuna”; Pello Zabala, the weatherman; and Joseba Permach, among others, representing all areas of the Basque Country.


.... ... .